最标准的英文翻译

 

  到底是百度翻译准确呢,还是Coogle准确呢,我想翻译一下,(今生共相伴)用Coogle翻译不出来,用百度的翻译出来是这个(Toaccompanythislife),复制上这句英文在去Coogle翻译就变成(...

  到底是百度翻译准确呢,还是Coogle准确呢,我想翻译一下,(今生共相伴)用Coogle翻译不出来,用百度的翻译出来是这个(To accompany this life),复制上这句英文在去Coogle翻译就变成(伴随着这个生命)特别苦恼,没文化真可怕啊,来个神一样有文化的帮我翻译一下(今生共相伴)吧 小弟在此万分感谢!!!码神论坛新域名690444

  展开全部英语翻译主要在于“神似”。按照字面翻译叫做直译,按照内容翻译叫做意译。

  一般的在线翻译器是机器翻译,大多为直译的多,谷歌语种比较多,准确度也可以。百度翻译的语种很少。英语来说,有道词典这款翻译软件比较实用一些。

  be with each other all this lifetime

慈善网论坛| 118论坛| 藏宝图| 彩霸王中特网| 香港马会168| 管家婆一码| 开奖记录| 创富网| 347000金多宝| 玄机图| 抓码王| 香港马会开奖结果| 六和彩管家婆| 白小姐杀五个| 85255创富图库|